ویژگی های زبان ترکی استانبولی

Daniall

تروریست گروه نام آوران مرگ
کاربرسایت
عضویت
18 August 2018
ارسال ها
159
لایک ها
336
امتیاز
63
محل سکونت
تیم ترور نام آوران مرگ
#1
در ترکی استانبولی زمان حال کامل(ماضی نقلی) وجود ندارد و برای این منظور واژگانی به همان گذشته ساده افزوده می‌شود تا معنی ماضی نقلی از آن برداشت بشود. نمونه:
Bu filmi daha önce/önceden izledin mi? (این فیلم را دیدید؟ ) "daha önce" به معنی "پیشتر/در گذشته" است. Bu filmi (daha önce) hiç izledin mi? (تاکنون این فیلم را دیدید؟ ) "hiç" همان "هیچ" فارسی که در این جمله معنی "تاکنون" می دهد.
برخی حتی احتمال میدهند که صرف ماضی نقلی مانند «گلمیشم» یا «گلیپسن» (آمده ام، آمده ای) که در ترکی ترکیه موجود نیست، نتیجهٔ تأثیر فعل ماضی نقلی در زبان فارسی است.
 

موضوعات

بالا